Rencontre inédite avec Jørn Riel, célèbre écrivain danois auteur d’une vaste oeuvre romanesque traduite en 15 langues.
Dans le cadre d’une journée sur les Inuits : un peuple en questions.
Atanarjuat, la légende de l’homme rapide.
Les Inuits et leur environnement : fondements symboliques et enjeux actuels, conférence.
Seize ans sur la banquise en qualité d’esquimaulogue et d’ethnographe; quelque temps comme officier civil pour les Nations unies à Damas, à Beyrouth, sur le Golan, à Gaza, au Pakistan et autres points chauds de la planète; quarante et un livres écrits à ce jour: Jørn Riel est d’une espèce de plus en plus rare, celle des explorateurs-raconteurs qui ne s’en laissent pas conter(…) Ses livres alternent deux veines: l’une, plus comique que tragique, est celle des «Racontars arctiques» inspirés des récits des chasseurs du Nord-Est groenlandais qui vécurent comme lui sur la banquise, installés à deux dans des cabanes de deux mètres sur trois, faites de planches recouvertes de toile goudronnée, disséminées tout au long de la côte, et dont la communauté, égaillée, loin de tout, reposait sur l’entraide et la pudeur. Ces histoires cocasses, invraisemblables et merveilleuses mêlent le bavardage, les exploits et les mésaventures avec une infinie douceur. L’autre veine, plus sombre, raconte, dans Le jour avant le lendemain, des histoires d’amour et de mort, de chasse et de survie au pays des Inuit (Inuit signifie «êtres humains»). (…) Tout ce qu’écrit ce bel homme, calme, laconique et foncièrement secret, ressort du même geste: un peu d’exubérance, beaucoup de bonté, une grande précision ethnologique et une intense considération pour l’art de vivre des Inuit, fondé sur la loyauté, la tolérance et un grand respect de la nature.Traduite en quinze langues, l’oeuvre romanesque de Jørn Riel est extrêmement populaire. Notamment dans son pays, fort de cinq millions d’habitants, où chacun de ses livres se vend aux alentours de 250 000 exemplaires… (extrait de « Lire magazine »)
Enregistrement :